退款政策

退款政策如有更改,恕不另行通知. 退款是 以全额支付学杂费为条件

秋季和春季学费退款政策

在完成机构退出程序后,学生 有资格 to a refund of tuition and fees as established by the institution and federal regulations on Title IV federal financial aid. Failure to complete the institutional withdrawal process from college will result in zero refund
直接存款
 
退款可以直接存入您的银行账户. 不用再排队领取退款支票了. Direct deposit refunds are generally processed sooner than paper checks. 办理直接存款又快又容易.
  • 登录你的 WarriorWeb 账户.
  • Under 学生账户 choose Banking Information – only United States banks can 被使用在美国,直接存款不能选择外国银行
  • 添加帐户,激活,然后单击下一步.
  • Enter your bank routing number, your bank 账户 number, and type of 账户.
  • 同意条款和条件. 提交.
  • 您将收到屏幕上和电子邮件确认.
We encourage distance learning students to sign up for direct deposit to streamline and 加快 资金的发放.
 
纸质退款支票发放
 
Students who have NOT signed up for direct deposit will have a paper refund check prepared. Students must present photo identification to get information about their student 账户 or to pick up checks
Students attending in Coeur d’Alene can have their checks mailed to the Coeur d’Alene Outreach OfficeChecks will be available to pick up in the LC-CDA Business Office at 1031 N 学术 Way, 心d 'Alene, ID, 208-666-6707, 从8点到8点.m. 下午5点.m.
 
Students usually receive the whole semester’s financial aid funds early in the term, 有时在学期开始之前. 这有点像预支薪水. Once an aid recipient has completed 60% of the term the federal aid 被认为是 成为……完全 获得的. Students who receive federal aid and do not complete 60% of the semester must repay a 部分 “不劳而获”的援助. 学生退学越早,他们获得的资助就越少. Students who do not withdraw and do not pass any classes (receive all “F” grades) are also required to repay some of their financial aid. Please contact 学生账户 and/or the 金融援助 Office before you make a decision to withdraw or if you have any questions.

Notifications of withdrawal and requests for refunds must be in writing. 有关退出的程序,请参阅 信息和 总提款表 在教务处网页浏览. 退款是 processed upon the completion of the withdrawal process.  Please see the withdrawal information located in the Admission/Registrar section of the catalog. Federal regulations regarding Title IV federal financial aid take precedence over institutional policy for refunds to recipients of Title IV financial aid.

Federal financial aid recipients ‘earn’ their aid as the semester progresses. 当联邦援助接受者退出时, a pro rata schedule is used to determine the amount of funds the student has earned at the time of withdrawal. LC State returns the 'unearned' aid to the applicable federal program. An aid recipient who has completed 60% of the term 被认为是 to have ‘earned all of their aid’. Students who receive federal aid and do not complete 60% of the semester must repay a 部分 “不劳而获”的援助. 学生退学越早,他们获得的资助就越少.

没有获得任何学分的学生 不要退缩, may have their earned aid calculation based on the mid-point of the semester, or the last date of an academically related activity in which the student participated and the school can verify. LC State returns the 'unearned' aid to the applicable federal program.

For examples of the earned and unearned aid calculations, please review the 学生及消费者资料 页面. The student is responsible to pay LC State within 30 days the unearned aid that was returned by LC State under the Return of Title IV Funds federal regulations. 

Notifications of dropping a class or classes and requests for refunds must be in writing. 退款将在退费过程完成后处理. Please see the drop information located in the policy section of the catalog.

机构退款时间表- 2020年秋季生效

在开学第一天之前完成退课, 全额退还学杂费. If the drop is completed after the semester has begun, the following schedule applies:

第1周100%

第2周100%

第3周50%

第4周0%

退款分配令

Refunds will be distributed in the order noted below based upon the number of remaining credits after the drop has been processed.

剩余学分= 6或更多

退款按以下顺序发放:

1)赞助资金(如适用) 
2)学生

剩余学分= 5或更少

退款按以下顺序发放:

1)赞助资金(如适用)
2)第四章经济援助(如适用)
3)奖学金(如适用)
4)其他资金(如适用).e. 选择贷款)
5)学生

When withdrawal is completed on or before the tenth day of the semester, 全额退还学杂费. If withdrawal is completed after the semester has begun, the following schedule applies:

退款%
1100%
2100%
350%
40%
  • 超额费用将按照与学费相同的时间表退还 & 费用(上图).

  • All refunds include an administrative fee equal to 5% of tuition and fees.
  • 看到 日期 & 最后期限 对于学期特定日期.
  • 10美元以下的退款.00 will be held on the student 账户 for a minimum of 3 semesters, 除非涉及经济援助资金.

  • 如果学杂费是用信用卡支付的, 退款将在可能的情况下退回到信用卡.

Course fees have their own schedule and will be refunded as follows:

一天退款%
1-10100%
11日及以后0%


The percentages listed below pertain to the per credit registration fees. 额外课程费用, 实验室的费用, and program fees are non-refundable after the tenth day of the session.

100%退款通过第10天的会议

50%退款至第三周

课程第三周后将不获退款

看到 日期 & 最后期限 具体日期.

退款分配令

对于没有获得联邦财政援助的学生, 退款顺序如下:

1)赞助资金(如适用)
2)奖学金(如适用)
3)学生

给接受经济援助的人, refunds are distributed in the following order based upon Return of Title IV Funds regulations:

1)无补贴的FFEL/直接斯塔福德贷款
2)资助的菲尔/直接斯塔福德贷款
3)行李包/直接PLUS贷款
4)联邦佩尔助学金
5)联邦SEOG
6)其他学生第四项资助计划
7)资助机构,如适用
8)奖学金(如适用)
9)学生

退学的学生, and whose financial aid disbursements exceed the amount of Title IV aid earned during their enrollment period, will be required to repay the unearned 部分 of their Title IV financial aid. Additional information is available in the 学生账户' office.

2020年秋季生效

一天退款%
1-10100%
11日及以后0%

The prorated percentages listed below pertain to the per credit registration fees. 额外课程费用, 实验室的费用, and program fees are non-refundable after the tenth day of the session for summer school Sessions 1 and 2. Overload fees follow the same refund policy as tuition/registration fees.

Summer sessions Eleven-weeks (Session 1) or Eight-weeks (Session 2)

100%退款到第10天的会议

到第三个星期五为止,退款50%

本课程第三个星期五后将不获退款

看到 日期 & 最后期限 具体日期.

退款分配令

The above referenced refund distribution order is applicable to all Summer refunds.